Traducciones de guión

¿Necesita la traducción de un guión?
¡Nosotros podemos resolver ese problema! La traducción de un guión es un proceso que consta de varios pasos. En primer lugar se elabora una traducción provisional de los diálogos originales en la lengua meta, tan exacta como sea posible. Se aclaran las fórmulas, los vulgarismos, las expresiones idiomáticas y las metáforas mediante el uso de subnotas, que mejorarán la compresión del texto, facilitando la labor posterior del dialogista. Igualmente se aclararán los conceptos terminológicos de naturaleza técnica.

A partir de la traducción provisional el dialogista creará un nuevo texto en la lengua deseada. Con el fin de que dichos diálogos parezcan verosímiles, utilizará expresiones idiomáticas y alusiones minuciosamente adaptadas del texto original.

Nuestros traductores de guiones son expertos en la producción de estas traducciones provisionales, tan necesarias para el doblaje de una película.

¿Hemos despertado su interés? Entonces envíenos un correo electrónico a info@lapalabrita.com o utilice nuestro formulario de contacto.
También nos puede llamar al 0049 - 201 - 74 94 439. ¡Será un placer atenderlo!

¡Viva sus ideas y ábrase las puertas a nuevos mundos!